[عبارت]

straw that broke the camel's back

/strɔ ðæt broʊk ðə ˈkæməlz bæk/

1 کاسه صبر کسی لبریز شدن

informal
مترادف و متضاد last straw
  • 1.He used my car again without asking me? That's the straw that broke the camel's back!
    1. او دوباره بدون اینکه از من اجازه بگیرد از ماشینم استفاده کرد؟ دیگر کاسه صبرم لبریز شده!
عبارت straw that broke the camel's back اشاره دارد به آخرین کار از مجموعه‌ای از کارها که دیگر برای فردی بخصوص قابل تحمل نیست. مثال:
"!He used my car again without asking me? That's the straw that broke the camel's back" (او دوباره بدون اینکه از من اجازه بگیرد از ماشینم استفاده کرد؟ دیگر کاسه صبرم لبریز شده!)
مثال بالا به این معناست که او قبلا هم از ماشین فرد مورد نظر بدون اجازه استفاده کرده است و صاحب ماشین احتمالا چیزی به آن فرد نگفته است، ولی این بار دیگر برای او قابل تحمل نیست.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان