1.Wo warst du nach dem Kino? Ich will dir nicht immer jedes Wort einzeln aus der Nase ziehen!
1.
تو بعد از سینما کجا بودی؟ من نمیخواهم همواره به سختی از تو حرف بکشم.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "چیزی را از بینی کسی بیرون آوردن" است. احتمالا از آن جهت که در گذشته برای درمان برخی از بیماریها از بینی به عنوان مجرای خروجی استفاده میکردند و این کار بسیار سخت و طاقتفرسا بودهاست؛ این عبارت کنایه از "از کسی به سختی حرف کشیدن" دارد.