خانه
• انگلیسی به فارسی
• آلمانی به فارسی
• فرانسه به فارسی
• ترکی استانبولی به فارسی
★ دانلود اپلیکیشن
صرف فعل
درباره ما
تماس با ما
☰
1 . مثل برج زهر مار بودن
[عبارت]
wie ein begossener Pudel
/viː aɪn bəgɔsənɐ puːdəl/
1
مثل برج زهر مار بودن
1.Warum stehst du da wie ein begossener Pudel?
1. چرا مثل برج زهر مار در آنجا ایستادی؟
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "مانند یک پودل خیس" است. "پودل" نوعی سگ فرانسوی است و این عبارت را میتوان با عبارت فارسی "مثل برج زهر مار بودن" برابر دانست.
تصاویر
کلمات نزدیک
wie die made im speck leben
wie die katze um den heißen brei herumschleichen
wie aus dem ei gepellt aussehen
wie am schnürchen klappen
wie alt ist ihr kind?
wie ein rohes ei behandeln
wie geht es dir?
wie geht es ihnen?
wie geht's?
wie heißen sie?
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان