1 . نفع 2 . علاقه 3 . بهره 4 . حرص 5 . سهم 6 . جذابیت
[اسم]

l'intérêt

/ɛ̃teʀɛ/
قابل شمارش مذکر

1 نفع سود، منفعت

مترادف و متضاد avantage compte profit
  • 1.Chacun sait où sont ses intérêts.
    1. هرکس منفعت خودش را می‌داند. [همه می‌دانند مصلحتشان در چیست]
avoir intérêt à faire quelque chose
از انجام کاری سود بردن
  • Elle a intérêt à signer rapidement ce nouveau contrat.
    او از امضای فوری این قرارداد جدید سود می‌برد.
agir dans l'intérêt de quelque chose
در راستای منفعت چیزی عمل کردن
  • 1. Le maire agit dans l'intérêt de sa communauté.
    1. شهردار در راستای منفعت جامعه‌اش عمل می‌کند.
  • 2. Les savants agissent dans l'intérêt de la science.
    2. دانشمندان در راستای منفعت علم عمل می‌کنند.

2 علاقه توجه

مترادف و متضاد attention sollicitude indifférence
montrer d'intérêt pour quelque chose
نسبت به چیزی علاقه نشان دادن
  • Elle montre beaucoup d'intérêt pour la science.
    او علاقه‌ زیادی به علم نشان می‌دهد.
éveiller son intérêt
توجه کسی را جلب کردن
  • Ses paroles ont éveillé mon intérêt.
    سخنانش توجه‌ام را جلب کرده‌است.
avec d'intérêt
با توجه
  • Elle regarde les reportages avec beaucoup d'intérêt.
    او گزارش‌ها را با توجه بسیار تماشا می‌کند.

3 بهره سود

trouver un prêt/un emprunt à/avec d'intérêt
وامی/کمک‌هزینه‌ای با بهره پیدا کردن
  • 1. Elle a trouvé un emprunt à 4,90 % d'intérêt.
    1. او وامی با بهره 4.90 درصد پیدا کرد.
  • 2. J'ai trouvé un prêt avec des intérêts à 2%.
    2. من یک وام با بهره 2% پیدا کرده‌ام.

4 حرص طمع، آز

مترادف و متضاد cupidité générosité
agir par intérêt
از سر حرص رفتار کردن
  • 1. Elle a agi par intérêt.
    1. او از سر حرص رفتار کرد.
  • 2. Il faut que tu agisses par intérêt parce que c'est le moment de saisir cette chance.
    2. باید از سر حرص رفتار کنی چون وقتش رسیده‌است که این شانس را غنیمت بشمری.

5 سهم سهام

مترادف و متضاد part
avoir des intérêts
سهام داشتن
  • 1. Mon oncle a des intérêts dans cette entreprise.
    1. دایی‌ام در این شرکت سهام دارد.
  • 2. Ton père, a-t-il eu des intérêts dans cette usine industrielle ?
    2. پدرت در این کارخانه صنعتی سهام داشت؟
معمولاً در این معنی به حالت جمع به کار می‌رود.

6 جذابیت گیرایی

مترادف و متضاد charme originalité poids portée banalité inutilité platitude vanité
être dénué/sans/pleine... d'intérêt
فاقد/بدون/پر از... جذابیت بودن
  • 1. Ce scénario est dénué d'intérêt.
    1. این سناریو فاقد جذابیت است. [جذاب نیست]
  • 2. Je vais te rapporter une histoire pleine d'intérêt.
    2. می‌خواهم قصه‌ای پر از جذابیت [جذاب] برایت تعریف کنم.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان