1
از آب گلآلود ماهی گرفتن
از موقعیت نامساعد سواستفاده کردن
1.Il y a des gens qui se réjouissent des malheurs publics dans l’espoir de pêcher en eau trouble.
1.
افرادی وجود دارند که با ایدهی از آب گلآلود ماهی گرفتن از بدبختیهای مردم لذت میبرند.
2.Quand je lui parle, il pêche toujours en eau trouble.
2.
هنگامی که با او حرف میزنم همیشه از آب گلآلود ماهی میگیرد.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "ماهی گرفتن از آب گلآلود" است و همانطور که از معنای تحت اللفظی عبارت پیداست کنایه از "از آب گلآلود ماهی گرفتن" و "از موقعیت نامساعد سواستفاده کردن" است.