1.Le professeur leur passa un savon à la suite de cet échec général.
1.
استاد پس از این عدم موفقیت همگانی آنها را گوشمالی داد.
2.On va en discuter avec lui, on va lui passer un savon.
2.
ما با او راجبش بحث خواهیم کرد و گوشمالیاش خواهیم داد.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "به کسی صابون دادن" است، این عبارت به قرن هجدهم باز میگردد و الهام گرفته از عملی است که در قرن هفدهم انجام میشده است. در آن زمان، زنان به هنگام شست و شوی لباسهای کثیفشان با صابون و در مجاورت یکدیگر عادت به بحث و بیان شایعات داشتند، این اصطلاح برگرفته از همان زمان و کنایه از "کسی را ادب کردن" است.