خانه
• انگلیسی به فارسی
• آلمانی به فارسی
• فرانسه به فارسی
• ترکی استانبولی به فارسی
★ دانلود اپلیکیشن
صرف فعل
درباره ما
تماس با ما
☰
1 . بهتر است که دهانت را باز کنی و اعتراف کنی
[جمله]
tu ferais mieux de cracher le morceau
/ty fəʁɛ mjø də kʁaʃe lə mɔʁso/
1
بهتر است که دهانت را باز کنی و اعتراف کنی
بهتر است که بنالی، بهتر است زر بزنی
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "بهتر است که تیکه را بیرون بدهی" است و کنایه از "بهتر است که دهانت را باز کنی و اعتراف کنی" و یا "بهتر است زر بزنی" است.
تصاویر
کلمات نزدیک
tu
ttc
tsé-tsé
tsunami
tsigane
tu vois d'ici le tableau!
tu-tut
tuant
tuba
tube
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان