Toggle drawer
menu
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
عربی به فارسی
اسپانیایی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
keyboard
×
Ä
ä
É
é
Ö
ö
Ü
ü
ß
ß
1 . (با کسی) درد دل کردن
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
[عبارت]
jemandem sein Herz ausschütten
/jeːmandəm zaɪn hɛʁts aʊsʃʏtən/
1
(با کسی) درد دل کردن
(با کسی) مشکلی را درمیان گذاشتن
1.Gestern habe ich meiner Freundin Hanna mein Herz ausgeschüttet.
1. دیروز من با دوستم "هانا" درد دل کردم.
2.Vielleicht möchtest du mir dein Herz ausschütten.
2. شاید تو بخواهی مشکلت را با من در میان بگذاری.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "برای کسی قلب خود را بیرون ریختن" است و کنایه از "درد دل کردن" دارد.
تصاویر
کلمات نزدیک
jemandem schöne augen machen
jemandem salz in die wunde streuen
jemandem reißt der geduldsfaden
jemandem reinen wein einschenken
jemandem rede und antwort stehen
jemandem steht das wasser bis zum hals
jemandem steine in den weg legen
jemandem um den hals fallen
jemandem unter die arme greifen
jemandem wie aus dem gesicht geschnitten sein
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان