1.Aber auch Katzen, Hamster und Vögel wollen beschäftigt sein und halten ihre Besitzer auf Trab.
1.
ولی گربهها، همسترها و پرندگان میخواهند مشغول باشند و آرامش را از صاحبانشان سلب کنند.
2.Unser Sohn hält uns auf Trab.
2.
پسر ما آرامش را از ما سلب کردهاست.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "(کسی را) در حالت قدم نگاه داشتن" است؛ باید توجه داشت که "Trab" به حالتی از حرکت اسب اشاره دارد که میان دویدن سریع و قدم زدن است. این عبارت کنایه از "(از کسی) سلب آرامش کردن" دارد.