[صفت]

bon

/bɔ̃/
قابل مقایسه
[حالت مونث: bonne] [جمع مونث: bonnes] [جمع مذکر: bons]

1 به‌دردبخور باکیفیت، خوب

مترادف و متضاد ok utilisable valable mauvais
un(e) bon(ne) yaourt/ordinateur...
ماست/کامپیوتری... خوب [به‌دردبخور]
  • 1. Est-ce que ce yaourt est encore bon ?
    1. این ماست هنوز به‌دردبخور است؟
  • 2. Il veut un bon ordinateur.
    2. او یک کامپیوتر خوب می‌خواهد.
C’est bon à...
خوب است که...
  • C’est bon à savoir.
    خوب است که بدانیم.

2 مهربان خوش‌قلب

مترادف و متضاد bienveillant généreux gentil cruel féroce méchant
être bon(ne)
مهربان بودن
  • 1. Cet homme est bon.
    1. این مرد مهربان [خوش‌قلب] است.
  • 2. Ma maman est très bonne.
    2. مامانم خیلی مهربان است.

3 خوشمزه لذیذ

مترادف و متضاد délicieux excellent désagréable
un bon repas
غذایی خوشمزه
  • Il nous prépare un bon repas.
    او برایمان غذایی خوشمزه درست می‌کند.

4 حسابی بزرگ، قشنگ

informal
مترادف و متضاد copieux gros petit
un bon rhume/un bon petit déjeuner
سرماخوردگی حسابی/یک صبحانه حسابی
  • 1. Ça m’a pris 2 bonnes heures.
    1. حسابی دو ساعت از وقتم را گرفت. [قشنگ دو ساعت ازم وقت گرفت]
  • 2. Il prend un bon petit déjeuner avant de faire du sport.
    2. او پیش از ورزش یک صبحانه حسابی می‌خورد.
  • 3. J'ai un bon rhume.
    3. من یک سرماخوردگی حسابی گرفتم.

5 دقیق درست

مترادف و متضاد correct exact faux incorrect
un bon compte/une bonne prévision
حساب بانکی دقیق/پیش‌بینی دقیق
  • 1. Le compte est bon.
    1. حساب بانکی دقیق است.
  • 2. Sa prévision est bonne.
    2. پیش‌بینی‌اش دقیق است.

6 ماهر مستعد، خوب

مترادف و متضاد doué fort talentueux faible mauvais
être bon en quelque chose
در چیزی خوب [ماهر] بودن
  • 1. Il est bon en mathématiques.
    1. او در ریاضیات ماهر است.
  • 2. Je suis bon en géographie.
    2. در جغرافیا ماهرم.

7 مفید

مترادف و متضاد mauvais nocif nuisible
être bon pour quelque chose
برای چیزی مفید بودن
  • 1. Le tabac n’est pas bon pour la santé.
    1. تنباکو برای سلامتی مفید نیست.
  • 2. Les légumes sont bonnes pour ta santé; manges-en !
    2. سبزیجات برای سلامتی‌ات مفید است؛ بخور.

8 درست صحیح

مترادف و متضاد correct juste mauvais
le bon numéro/la bonne conduite
شماره درست/رفتار درست
  • 1. Ce n’est pas la bonne réponse.
    1. این پاسخ درست نیست.
  • 2. Il appliquait la bonne conduite envers les pauvres.
    2. او نسبت به فقرا رفتاری درست به کار می‌گرفت.
  • 3. Oui, vous avez fait de bon numéro.
    3. بله، شماره درست را گرفتید.
[اسم]

le bon

/bɔ̃/
قابل شمارش مذکر

9 بن کوپن

مترادف و متضاد billet
un bon pour quelque chose
یک بن برای چیزی
  • 1. J'ai reçu un bon pour une pizza gratuite.
    1. من رسید یک کوپن برای پیتزایی مجانی دارم.
  • 2. J'ai un bon pour un billet gratuit.
    2. من یک بن برای یک بلیط مجانی دارم.

10 آدم خوب

مترادف و متضاد gentil
les bons et les méchants
آدم‌های خوب و بد
  • Il y a les bons et les méchants dans le monde.
    در دنیا آدم‌های خوب و بد وجود دارد.

11 خوبی

مترادف و متضاد avantage désavantage mauvais
du bon et du mauvais
خوبی و بدی
  • Il y a du bon et du mauvais dans sa proposition.
    در پیشنهادش خوبی و بدی وجود دارد.
[حرف ندا]

bon

/bɔ̃/

12 باشه!

مترادف و متضاد d'accord
Bon, d’accord.
باشه، موافقم.
Bon, je reste.
باشه، می‌مانم.

13 واقعاً! [نشان‌دهنده تعجب]

ah bon ?
واقعاً؟
  • 1. Ah bon ? Elle est d'accord ?
    1. واقعاً؟ موافق است؟
  • 2. Je pars aux États-Unis la semaine prochaine. - Ah bon ?
    2. هفته بعد به آمریکا می‌روم. - واقعاً؟
[قید]

bon

/bɔ̃/
غیرقابل مقایسه

14 خوب

sentir bon
بوی خوبی حس کردن/دادن
  • 1. Ah, tu sens bon !
    1. وای، بوی خوبی می‌دهی.
  • 2. Je sentais bon après avoir pris une douche.
    2. بعد از دوش بوی خوبی می‌دادم.
Il fait bon.
هوا خوب است.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان