Toggle drawer
menu
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
عربی به فارسی
اسپانیایی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
keyboard
×
À
à
Æ
æ
Ç
ç
È
è
É
é
Ê
ê
Ë
ë
Î
î
Ï
ï
Ô
ô
Œ
œ
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
1 . از موقعیتی به نفع خود بهره بردن
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
[عبارت]
faire ses choux gras de quelqu'un
/fɛʁ se ʃu ɡʁa də kɛlkɛ̃/
1
از موقعیتی به نفع خود بهره بردن
1.Ils veulent faire les choux gras de ton histoire.
1. آنها میخواهند از داستان تو به نفع خود بهره ببرند.
2.J'ai bien peur que les médias fassent rapidement leurs choux gras de cette affaire.
2. من خیلی میترسم که رسانهها به سرعت از این رابطه (پنهانی) بهره ببرند.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "کلمهایش را از (کنار) کسی چرب و چیلی کردن" است که در حقیقت کنایه از "از موقعیتی به نفع خود بهره بردن" است.
تصاویر
کلمات نزدیک
faire rêver
faire preuve de
faire plus jeune que son âge
faire peur
faire passer
faire signe
faire son persil
faire subir un contre-interrogatoire
faire sécher
faire tourner le volant
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان