[اسم]

le jeu

/ʒˈø/
قابل شمارش مذکر
[جمع: jeux]

1 بازی مسابقه

مترادف و متضاد match
les règles du jeu
قوانین بازی
  • Respectez les règles du jeu et ne trichez pas.
    قوانین بازی را رعایت و تقلب نکنید.
un jeu offensif/juste/fascinant...
بازی تهاجمی/عادلانه/هیجان‌انگیز...
  • Le football est un jeu fascinant.
    فوتبال بازی مهیجی است.
être fort(e) à un jeu
در یک بازی قوی بودن
  • Elle est très forte à ce jeu.
    او در این بازی خیلی قوی است.

2 بازیگری ایفای نقش، بازی

le jeu d'un acteur/actrice...
ایفای نقش یک بازیگر
  • 1. Avec un écran bleu et des projections, le jeu d'acteur et la scénographie se marient de manière cinématographique.
    1. بازی بازیگر و طراحی صحنه با پرده آبی و پروژکتورها به شیوه‌ای سینمایی با هم ادغام می‌شوند.
  • 2. Formé à l'acrobatie, Hedi Thabet interroge le jeu d'acteur et le mouvement.
    2. "ادی تابه" به عنوان یک آکروبات، بازی و حرکات بازیگر را زیر سوال می‌برد.

3 طرز نواختن اجرا

مترادف و متضاد interprétation
le jeu de ce pianiste/violoniste...
طرز نواختن این پیانیست/ویولونیست...
  • 1. L'artiste peint pendant le jeu du piano un tableau.
    1. هنرمند در زمان اجرای پیانو یک تابلو می‌کشد.
  • 2. Son jeu de piano et son inspiration mêlent Blues et musique classique.
    2. طرز پیانو نواختن و الهاماتش سبک بلوز را با کلاسیک ترکیب می‌کند.

4 قمار قماربازی

مترادف و متضاد pari
jouer au gros jeu
قمار بزرگی کردن
  • Il joue au gros jeu.
    او قمار بزرگی می‌کند.
maison de jeu
قمارخانه
  • On joue à des jeux de hasard dans les maisons de jeu.
    مردم در قمارخانه‌ها قمار می‌کنند.

5 تفریح سرگرمی، بازی

مترادف و متضاد amusement distraction divertissement
  • 1.Le jeu est une activité essentielle pour les enfants.
    1. بازی برای بچه‌ها یک فعالیت ضروری است.
participer à un jeu
در یک بازی شرکت کردن
  • Mon petit aime participer à ce jeu.
    پسرم دوست دارد در این بازی شرکت کند.

6 دست (بازی، مسابقه) دور، گیم

مترادف و متضاد main
perdre/remporter... un jeu
یک دست را باختن/بردن...
  • 1. C'est un joueur qui n'aime pas perdre un seul jeu.
    1. او بازیکنی است که دوست ندارد حتی یک دست را هم ببازد.
  • 2. Mon père gagne toujours jeu après jeu.
    2. پدرم همیشه دست به دست می‌برد.
avoir un bon jeu/montrer son jeu...
دست خوبی داشتن/دست خود را نشان دادن
  • 1. Il a de la chance; car il a un bon jeu.
    1. خوش‌شانس است، چون دست خوبی دارد.
  • 2. Ne lui montre pas ton jeu !
    2. دستت را بهش نشان نده!

7 نحوه بازی بازی

un jeu technique/offensif...
نحوه بازی تکنیکی/تهاجمی...
  • 1. C'était du très beau jeu.
    1. این بازی بسیار خوبی بود.
  • 2. Ce footballeur a un jeu très technique.
    2. این بازیکن فوتبال (نحوه) بازی بسیار تکنیکی‌ای دارد.

8 حرکت

مترادف و متضاد mouvement
le jeu d'un boxeur/du piston...
حرکت بوکسور/پیستون...
  • 1. Ce boxeur a un bon jeu de jambes.
    1. این بوکسور حرکت پای [رقص پای] خوبی دارد.
  • 2. Le jeu du piston dans le cylindre fait bouger la pièce.
    2. حرکت پیستون در سیلندر این قطعه را تکان می‌دهد.

9 زمین بازی زمین مسابقه، زمین

مترادف و متضاد terrain
sortir du jeu/jouer dans le jeu
از زمین بازی بیرون رفتن/در زمین بازی کردن
  • 1. Ils ne joue pas bien dans le jeu.
    1. او در زمین بازی خوب بازی نمی‌کند.
  • 2. La balle est sortie du jeu.
    2. توپ از زمین بازی بیرون رفت.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان