[اسم]

la peine

/pɛn/
قابل شمارش مونث

1 زحمت سختی

مترادف و متضاد difficulté effort mal
  • 1.Il marche avec peine depuis son accident.
    1. او از زمان تصادفش به سختی راه می‌رود.
  • 2.Tout travail demande de la peine.
    2. هر کاری زحمت می‌خواهد.
prendre la peine de faire quelque chose
با انجام کاری به خود زحمت دادن [کشیدن]
  • Il a pris la peine de me rapporter ma valise.
    به خودش زحمت داد [زحمت کشید] و چمدانم را آورد.
se donner de la peine
به خود زحمت دادن
  • 1. Il s'est donné beaucoup de peine pour réussir ce concours.
    1. برای موفق شدن در کنکور بسیار به خود زحمت داد.
  • 2. Il s’est donné beaucoup de peine pour obtenir ces renseignements.
    2. برای گرفتن چنین خبرهایی خیلی به خود زحمت داد.
en valoir la peine
به زحمتش ارزیدن
  • 1. Cela n’en vaut pas la peine.
    1. به زحمتش نمی‌ارزد.
  • 2. Cela ne vaut pas la peine d'étudier encore.
    2. به زحمتش نمی‌ارزد که دوباره درس بخوانی.
être la peine de faire quelque chose
انجام کاری به زحمتش ارزیدن [فایده‌ای داشتن]
  • 1. Ce n’est pas la peine de téléphoner.
    1. به زحمتش نمی‌ارزد تلفن کنی.
  • 2. Ce n’est pas la peine que vous veniez.
    2. به زحمتش نمی‌ارزد که بیایید.
à peine
به‌سختی/به زور
  • 1. Elle vient à peine de se lever.
    1. به‌سختی همین الان بلند شد.
  • 2. J’ai à peine eu le temps de me changer.
    2. من به‌سختی وقت پیدا کردم لباسم را عوض کنم.

2 کیفر مجازات

مترادف و متضاد condamnation
une peine d'emprisonnement/une peine de prison
کیفر حبس مجازات/کیفر حبس
  • 1. La coupable risque une peine de prison.
    1. مجرم ممکن است کیفر حبس بخورد.
  • 2. Le voleur a eu une peine de trois ans de prison.
    2. دزد مجازات 3 سال زندان [زندانی بودن] داشته‌است.
  • 3. Les crimes graves sont punis d'une peine d'emprisonnement.
    3. جنایات بزرگ با کیفر حبس مجازات می‌شوند.

3 غم اندوه

مترادف و متضاد affliction chagrin tristesse joie
faire de la peine à quelqu'un
کسی را اندوهگین کردن
  • 1. Ça me fait de la peine de la voir pleurer.
    1. گریان ببینمش، اندوهگین می‌شوم. [دیدن گریه او اندوهگینم می‌کند.]
  • 2. Je ne te fais pas la peine d'en finir.
    2. نمی‌خواهم اندوهگینت کنم و رابطه‌مان را تمام کنم.
  • 3. Son décès a plongé toute la famille dans la peine.
    3. مرگش کل خانواده را در اندوهی بزرگ فرو برد.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان