Toggle drawer
menu
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
عربی به فارسی
اسپانیایی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
keyboard
×
À
à
Æ
æ
Ç
ç
È
è
É
é
Ê
ê
Ë
ë
Î
î
Ï
ï
Ô
ô
Œ
œ
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
1 . به چاک زدن
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
[عبارت]
prendre ses jambes à son cou
/pʁɑ̃dʁə se ʒɑ̃b a sɔ̃ ku/
1
به چاک زدن
دو پا داشتن و دو پا قرض کردن، گریختن
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "پاها را به گردن خود انداختن" است و کنایه از "به چاک زدن"، "دو پا داشتن و دو پا قرض کردن" یا "گریختن" است.
تصاویر
کلمات نزدیک
prendre sa retraite
prendre racine
prendre quelqu'un en grippe
prendre pour
prendre parti
prendre soin de
prendre son courage à deux mains
prendre un bain
prendre un bol d'air
prendre un but
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان