Toggle drawer
menu
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
عربی به فارسی
اسپانیایی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
keyboard
×
À
à
Æ
æ
Ç
ç
È
è
É
é
Ê
ê
Ë
ë
Î
î
Ï
ï
Ô
ô
Œ
œ
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
1 . بهتر است که دهانت را باز کنی و اعتراف کنی
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
[جمله]
tu ferais mieux de cracher le morceau
/ty fəʁɛ mjø də kʁaʃe lə mɔʁso/
1
بهتر است که دهانت را باز کنی و اعتراف کنی
بهتر است که بنالی، بهتر است زر بزنی
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "بهتر است که تیکه را بیرون بدهی" است و کنایه از "بهتر است که دهانت را باز کنی و اعتراف کنی" و یا "بهتر است زر بزنی" است.
تصاویر
کلمات نزدیک
tu
ttc
tsé-tsé
tsunami
tsigane
tu vois d'ici le tableau!
tu-tut
tuant
tuba
tube
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان