[عبارت]

çivi çıkar ama yeri kalır

/tʃivˈɪ tʃɯkˈar ˈama jeɾˈɪ kaɫˈɯr/

1 زخم زبان زخم شمشیر خوب می‌شود، زخم زبان خوب نمی‌شود

معنی عبارت çivi çıkar ama yeri kalır
معنی تحت‌اللفظی عبارت çivi çıkar ama yeri kalır "میخ در می‌آید ولی جایش می‌ماند است" که معادل فارسی آن "زخم شمشیر خوب می‌شود، زخم زبان خوب نمی‌شود" است.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان