خانه
• انگلیسی به فارسی
• آلمانی به فارسی
• فرانسه به فارسی
• ترکی استانبولی به فارسی
★ دانلود اپلیکیشن
صرف فعل
درباره ما
تماس با ما
☰
1 . قبلاً
2 . تا به حال
3 . [همراه سوال، نشاندهنده عدم اطمینان و برای یادآوری]
4 . بسیار
5 . به این زودی
6 . همین الان هم
[قید]
déjà
/deʒa/
غیرقابل مقایسه
1
قبلاً
از قبل
مترادف و متضاد
dès maintenant
seulement
déjà faire
قبلاً کاری را کردن
1. J'ai déjà aperçu cet homme par ici.
1. من قبلاً این مرد را این جا دیدهام.
2. J'ai déjà lu ce livre ; il est très bien.
2. من قبلاً این کتاب را خواندهام، خیلی خوب است.
3. J'ai déjà payé.
3. من قبلاً پرداخت کردهام.
2
تا به حال
قبلاً
مترادف و متضاد
auparavant
précédemment
déjà faire
تا به حال [قبلاً] کاری را کردن
1. As-tu déjà été en France ?
1. تا به حال به فرانسه رفتی؟
2. Il est déjà arrivé trois fois en retard ce mois-ci.
2. او این ماه تا به حال سه بار دیر کردهاست.
3
[همراه سوال، نشاندهنده عدم اطمینان و برای یادآوری]
Quel nom, déjà ?
اسمت چی بود؟ [اسمت را یک بار دیگر بگو.]
Comment s'appelle-t-elle déjà ?
اسمش چی بود؟
4
بسیار
خیلی
مترادف و متضاد
trop
déjà bien/pas mal...
خیلی خوب/نه چندان بد...
1. Avoir un téléphone mobile, c'est déjà bien.
1. تلفن همراه داشتن، خیلی هم خوب است.
2. C’est déjà pas mal.
2. خیلی بد هم نیست.
5
به این زودی
1.C'est déjà 10 heures du soir ?
1. به این زودی ساعت 10 شب شد؟
2.Elle a déjà fini, alors que je n'en suis qu'à la moitié.
2. او به این زودی تمام کرد، در حالی که من هنوز به نصفش هم نرسیدم.
6
همین الان هم
همین حالا هم
1.Je suis déjà en retard.
1. همین الان هم دیر کردهام.
2.On n'a pas déjà un sou; ne gaspille pas donc.
2. ما همین الان هم یک ریال برایمان نمانده؛ دیگر ولخرجی نکن.
تصاویر
کلمات نزدیک
déjouer
déjeuner
déhancher
déhanchement
dégénérer
déjà-vu
délabrement
délabrer
délabré
délacer
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان