خانه
• انگلیسی به فارسی
• آلمانی به فارسی
• فرانسه به فارسی
• ترکی استانبولی به فارسی
★ دانلود اپلیکیشن
صرف فعل
درباره ما
تماس با ما
☰
1 . صحبت کردن
2 . صحبت
3 . گویش
[فعل]
parler
/paʀle/
فعل گذرا و ناگذر
[گذشته کامل: parlé]
[حالت وصفی: parlant]
[فعل کمکی: avoir ]
صرف فعل
1
صحبت کردن
حرف زدن
مترادف و متضاد
discuter
exprimer
1.À deux ans, il ne parle pas encore.
1. در دو سالگی، او هنوز حرف نمیزند.
2.Laissez-le parler !
2. بگذارید حرفش را بزند.
3.Si je parle, je dis ce que j'ai vu.
3. اگر من حرف بزنم، هرچه که دیدهام میگویم.
parler (de quelque chose) à quelqu'un
با کسی (از چیزی) حرف زدن
1. Il m’a parlé de sa nouvelle voiture.
1. او با من از ماشین جدیدش حرف زد.
2. Il t’a parlé de la réunion d’hier ?
2. با تو از جلسه دیروز حرف زد؟
parler dix langues/le français...
به ده زبان/فرانسوی... حرف زدن
Vous parlez français ?
به فرانسوی حرف میزنید؟
parler avec quelqu'un
با کسی حرف زدن
Je parlais justement avec lui.
من فقط با او حرف میزنم.
parler en dormant
تو خواب حرف زدن
Je t'ai parlé en dormant.
توی خواب باهات حرف زدم.
parler tout seul
با خود حرف زدن
Quand je suis seul, je parle tout seul.
وقتی تنهام، با خودم حرف میزنم.
parler en l’air
بیخود حرف زدن
Il parle en l'air, ne prends pas sérieux !
او بیخود حرف میزند، جدی نگیرش.
N’en parlons plus !
بیایید دیگر ازش حرف نزنیم. [فراموشش کنیم.]
Tu parles !
چه حرفها میزنی! [شوخی میکنی.]
[اسم]
le parler
/paʀle/
قابل شمارش
مذکر
2
صحبت
کلام
مترادف و متضاد
parlure
parole
1.Son parler avait quelque chose de rude.
1. کلامش لحنی بیادبانه داشت.
les mots du parler de tous les jours
کلمات گفتار روزمره
3
گویش
لهجه
مترادف و متضاد
dialecte
langue
les parlers régionaux
گویشهای محلی
1. J'aime apprendre les parlers régionaux.
1. دوست دارم گویشهای محلی را یاد بگیرم.
2. Les parlers régionaux sont en train de disparaître.
2. گویشهای محلی درحال انقراض هستند.
تصاویر
کلمات نزدیک
parlementer
parlementaire
parlement
parlant
parking
parler avec feu
parler dans sa barbe
parler de tout et de rien
parler une langue comme une vache espagnole
parler à voix basse
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان