خانه
• انگلیسی به فارسی
• آلمانی به فارسی
• فرانسه به فارسی
• ترکی استانبولی به فارسی
★ دانلود اپلیکیشن
صرف فعل
درباره ما
تماس با ما
☰
1 . میدان
2 . صندلی
3 . مقام
4 . جا
5 . منصب
6 . جای پارک
[اسم]
la place
/plas/
قابل شمارش
مونث
[جمع: places]
1
میدان
la place de la ville/du village...
میدان شهر/روستا...
1. Excusez-moi madame, comment je peux aller à la place de L'Etoile ?
1. ببخشید خانم، چگونه میتوانم به میدان "اتوال" بروم؟
2. Il y a une grande place derrière l'église.
2. یک میدان بزرگ پشت کلیسا وجود دارد.
3. Le marché a lieu sur la place du village.
3. بازار در میدان روستا برقرار میشود.
2
صندلی
جا
مترادف و متضاد
siège
la place de train/cinéma/voiture...
صندلی قطار/سینما/ماشین...
1. Il ne reste aucune place libre dans ce train.
1. در این قطار هیچ جای [صندلی] خالی باقی نماندهاست.
2. J'ai réservé deux places pour le concert .
2. برای کنسرت دو عدد صندلی رزرو کردهام.
3
مقام
رتبه
مترادف و متضاد
rang
obtenir/gagner une place/terminer à une place
مقامی بهدست آوردن/کسب کردن/به مقامی رسیدن
1. Elle a terminé à la troisième place dans cette compétition.
1. او در این رقابت به مقام سوم رسید.
2. Je suis fière : il a obtenu la première place en classe.
2. من مفتخرم، او مقام اول را در کلاس بدست آوردهاست.
4
جا
فضا
مترادف و متضاد
emplacement
espace
1.Laisse-moi un peu de place !
1. یک کم جا به من بده!
prendre/occuper... de place
جا گرفتن/اشغال کردن...
1. Cette armoire prend peu de place.
1. این صندلی جای زیادی نمیگیرد.
2. Cette table prend beaucoup de place.
2. این میز خیلی جا میگیرد.
mettre/remettre/ranger... à sa place
سر جای خود گذاشتن/دوباره گذاشتن/قرار دادن...
Après la fête, il faut ranger les choses à leur place.
بعد از جشن، باید وسایل را در جای خودشان قرار دهیم.
garder une place
[در صف] جا نگه داشتن
Il me garde ma place.
او جایم را نگه میدارد.
à la place de
به جای
Il ne reste plus de tarte ; désirez-vous quelque chose d’autre à la place de ca ?
دیگر تارت نداریم؛ دوست دارید چیز دیگری به جایش بخورید؟
5
منصب
جایگاه
مترادف و متضاد
poste
situation
travail
avoir/obtenir... une place à [dans] quelque part
منصبی در جایی داشتن/بهدست آوردن
1. Elle a une bonne place dans cette entreprise.
1. او در این شرکت منصب خوبی دارد.
2. Il obtient une place au ministère.
2. او منصبی در وزارتخانه بهدست میآورد.
6
جای پارک
trouver une place
جای پارک پیدا کردن
J'ai du mal à trouver une seule place.
به سختی توانستم یک جای پارک پیدا کنم.
il ne reste pas de place...
جای پارک باقی نماندهاست...
Il ne reste plus de place pour se garer.
برای پارک کردن ماشینم جای پارک باقی نماندهاست.
تصاویر
کلمات نزدیک
placarder
placard
pl
pj
piété
placebo
placement
placenta
placer
placeur
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان