1 . اندازه 2 . اعتدال 3 . تدبیر 4 . واحد 5 . خط میزان (موسیقی) 6 . ریتم 7 . اندازه‌گیری 8 . معیار
[اسم]

la mesure

/məzˈyʁ/
قابل شمارش مونث

1 اندازه ابعاد

مترادف و متضاد dimension mensurations
prendre la mesure
اندازه گرفتن
  • 1. Cet instrument permet de prendre des mesures très précises.
    1. این وسیله امکان اندازه‌گیری بسیار دقیق ابعاد را دارد.
  • 2. Le tailleur a pris la mesure de la taille de son client.la pièce à tapisser.
    2. خیاط اندازه‌ کمر مشتری‌اش را گرفت.

2 اعتدال میانه‌روی

مترادف و متضاد borne circonspection limite modération réserve
avec mesure
با اعتدال
  • 1. Ce magistrat parle toujours avec mesure.
    1. این رئیس دادگاه همیشه با اعتدال حرف می‌زند.
  • 2. Luc est un homme sage, il agit avec mesure.
    2. "لوک" مردی عاقل است، او با اعتدال رفتار می‌کند.
dépasser la mesure
از (حد) اعتدال گذشتن
  • Elle ne doit pas dépasser la mesure pour protéger cette valeur.
    او نباید، برای محافظت از این ارزش، از حد اعتدال بگذرد.

3 تدبیر

مترادف و متضاد décision disposition
prendre des mesures
تدابیری اتخاذ کردن
  • 1. L’établissement a pris des mesures pour lutter contre le vandalisme.
    1. موسسه تدابیری اتخاذ کرد تا با هرج‌ومرج مقابله کند.
  • 2. La mairie va prendre des mesures pour qu'un incident de ce genre ne se renouvelle pas.
    2. شهردار تدبیرهایی اتخاذ خواهد کرد که حوادثی این چنینی دیگر رخ ندهند.

4 واحد

مترادف و متضاد dose étalon
mesure de surface/volume...
واحد مساحت/حجم...
  • 1. Le litre est la mesure de volume.
    1. لیتر واحد حجم است.
  • 2. Le mètre carré est une mesure de surface.
    2. متر مربع واحد مساحت است.

5 خط میزان (موسیقی) ترازه

les mesures d'ouverture
میزان‌های آغازین
  • Les mesures d'ouverture d'un morceau de musique sont les plus importantes.
    میزان‌های آغازین یک قطعه موسیقی، مهمترین میزان‌ها هستند.

6 ریتم ضرب

مترادف و متضاد cadence rythme
mesure binaire/mesure à trois-deux
ریتم دودویی/ریتم دو سوم
  • L'orchestre s'était arrêté net, au milieu de la mesure à trois-deux.
    ارکستر درست وسط ریتم دو سوم متوقف شده بود.
compter des mesures
ضرب‌ها را شمردن
  • Il a compté des mesures avant de commencer à jouer.
    او پیش از اینکه شروع به نواختن کند، ضرب‌ها را شمرد.
jouer en mesure
روی ضرب نواختن
  • Il toujours joue en mesure.
    او همیشه روی ضرب می‌نوازد.

7 اندازه‌گیری

unité de mesure/système de mesure
واحد اندازه‌گیری/نظام اندازه‌گیری
la mesure des températures/de la surface/du volume...
اندازه‌گیری دما/مساحت/حجم...
  • Cet appareil sert à la mesure des températures.
    این دستگاه به درد اندازه‌گیری دما می‌خورد.

8 معیار اصل

مترادف و متضاد critère
la (vraie) mesure de quelque chose
معیار (واقعی) چیزی
  • 1. Comme si l'effort n'était pas la mesure même de l'être !
    1. این چنین، حتی تلاش معیار وجود نبود.
  • 2. La vraie mesure de l'intelligence, c'est la capacité à être généreux.
    2. معیار واقعی باهوش بودن، توانایی بخشندگی است.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان