1.Von diesem Hotel hat man einen guten Blick auf den Rhein.
1.
از این هتل، آدم چشمانداز خوبی به رود راین دارد.
2.Von diesem Punkt hat man einen schönen Blick auf die Berge.
2.
از این نقطه، آدم چشمانداز زیبایی به کوهها دارد.
کاربرد واژه Blick بهمعنای چشمانداز
واژه Blick در این کاربرد معنایی مشابه "چشمانداز" دارد. البته معنای اصلی Blick در آلمانی "نگاه" یا "دید" است اما ما در فارسی از "نگاه" به این شکل استفاده نمیکنیم. Blick میتواند با صفات مختلف هم استفاده شود، مثلاً:
"einen guten Blick" (یک چشمانداز خوب)
"einen schönen Blick" (یک چشمانداز زیبا)