1.Da muss ich mich nach der Decke strecken. Oder ich nehme einen Kredit auf.
1.
پس من باید با پول اندکی زندگی یا یک کمک هزینه دریافت کنم.
2.Wir müssen uns nach der Decke strecken!
2.
ما باید با پول اندک گذران کنیم.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "به اندازه پتو دراز کشیدن" است و با عبارت "پا را به اندازه گلیم دراز کردن" تقریبا معنایی برابر دارد ولی این عبارت تنها در امور اقتصادی و مالی مورد استفاده قرار میگیرد.