Toggle drawer
menu
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
عربی به فارسی
اسپانیایی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
keyboard
×
À
à
Æ
æ
Ç
ç
È
è
É
é
Ê
ê
Ë
ë
Î
î
Ï
ï
Ô
ô
Œ
œ
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
1 . روزگار هزار بازی دارد
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
[عبارت]
il passera de l'eau sous les ponts
/il pasʁa də lo su le pɔ̃/
1
روزگار هزار بازی دارد
همیشه همهچیز یکسان نیست
1.Ne t'inquiète pas, il passera de l'eau sous les ponts.
1. نگران نباش، روزگار هزار بازی دارد.
2.Tu dois savoir qu'il passera de l'eau sous les ponts.
2. تو باید بدانی که همیشه همهچیز یکسان نیست.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "زیر پلها آب جریان خواهد داشت" است که در حقیقت کنایه از این است که "روزگار هزار بازی دارد" یا "همیشه همهچیز یکسان نیست".
تصاویر
کلمات نزدیک
il ne ferait pas de mal à une mouche
il n'y a pas un chat
il n'y a pas le feu au lac
il n'y a pas le feu
il n'y a pas de quoi fouetter un chat
il pleut
il y a belle lurette
il y a de l'eau dans le gaz
il y a des insectes dans la chambre.
il y a des souris dans la chambre.
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان