Toggle drawer
menu
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
عربی به فارسی
اسپانیایی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
keyboard
×
À
à
Æ
æ
Ç
ç
È
è
É
é
Ê
ê
Ë
ë
Î
î
Ï
ï
Ô
ô
Œ
œ
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
1 . چنین
2 . مثل
3 . این چنین
4 . این (در ترکیب این، آن دیگری)
5 . این قدر زیاد
6 . چنین (همراه اسم)
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
[صفت]
tel
/tɛl/
غیرقابل مقایسه
[حالت مونث: telle]
[جمع مونث: telles]
[جمع مذکر: tels]
1
چنین
چنان، همچو
مترادف و متضاد
pareil
semblable
un tel/une telle/de tels/de telles + nom
چنان + اسم...
1. Elle a dû beaucoup réfléchir avant de prendre une telle décision.
1. باید پیش از همچو تصمیمی بسیار فکر میکرد.
2. Il a eu une telle chance, je n'en reviens pas encore.
2. او چنان شانسی داشت (که) هنوز نمیتوانم آن را فراموش کنم.
3. Il ne finira jamais ce travail, avec de tels collaborateurs.
3. او با چنین همکارانی هرگز این کار را تمام نخواهد کرد.
4. Je n'ai jamais vu un tel désastre.
4. هرگز چنین فاجعهای ندیدهام.
As-tu jamais rien vu de tel ?
تا به حال همچو چیزی دیدی؟
2
مثل
مترادف و متضاد
comme
tel/telle/tels/telles + nom
مثل + اسم...
1. Elle a filé tel l'éclair.
1. او مثل برق در رفت.
2. Il s'occupe de nous telle une mère.
2. او مثل یک مادر مراقب ماست.
tel quel/telle quelle/tels quels/telles quelles
همان جور که بود [مثل اولش]
1. J'ai acheté cette maison telle quelle.
1. من این خانه را همان جور که بود، خریدم.
2. J’ai tout laissé tel quel.
2. همه را همان جور که بود، ول کردم.
il n'y a rien de tel qu'un café/qu'une boisson...
هیچ چیز مثل یک قهوه/یک نوشیدنی... نیست
1. Il n’y a rien de tel qu’une bonne nuit de sommeil.
1. هیچ چیز مثل یک خواب خوب شبانه نیست.
2. Rien de tel qu'un bon café pour bien commencer une journée.
2. هیچ چیز مثل یک قهوه خوب برای شروع کردن یک روز خوب نمیشود.
tel que/telle que/tels que/telles que
مثل...
Des œuvres telles que celles de Picasso, de Braque.
آثاری مثل آثار پیکاسو و دو براک.
3
این چنین
formal
مترادف و متضاد
ainsi
Tel/Telle/Tels/Telles...
این چنین (اول جمله)
1. Tel fut son commentaire.
1. نظرش این چنین بود.
2. Telle est ma décision.
2. تصمیمم این چنین است.
3. Telles furent ses dernières paroles.
3. سخنان آخرش این چنین بودند.
4. Tels sont ces gens que vous croyiez honnêtes.
4. مردمی که فکر میکردی صادق اند، این چنین هستند.
4
این (در ترکیب این، آن دیگری)
tel + nom, tel autre
این + اسم، آن دیگری
1. Tel disque est en rupture de stock, tel autre épuisé.
1. این صفحه در انبار تلنبار شده، آن دیگری یک دانه هم ازش نماندهاست.
2. Telle employée est malade, telle autre est en vacances.
2. این کارمند مریض است، آن دیگری رفته سفر.
5
این قدر زیاد
این چنین زیاد
مترادف و متضاد
si
un tel/une telle/de tels/de telles + nom
این قدر زیاد + اسم
1. Il a un tel enthousiasme !
1. او این قدر زیاد مشتاق است.
2. Nous n'avons pas de tels orages en Europe.
2. ما رگباری این قدر زیاد در اروپا نداریم.
3. Un tel désordre est insupportable !
3. این قدر بینظمی (زیاد) تحملکردنی نیست!
6
چنین (همراه اسم)
tel/telle/tels/telles + nom
چنین + اسم
1. Telle quantité d'arsenic peut tuer un homme et pas un autre.
1. چنین مقداری از سم آرسنیک میتواند یکی را بکشد و دیگری را نه.
2. venez tel jour/à telle heure.
2. چنین روزی/در چنین ساعتی بیایید.
تصاویر
کلمات نزدیک
tej
teinturier
teinturerie
teinture
teinter
tel père tel fils
tellement
tempe
temple
tempo
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان