1.Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.
1.
هوایی است که سگ را بزنی بیرون نمیرود.
2.Il pleut à verse, c'est un temps à ne pas mettre un chien dehors.
2.
باران سیلآسایی میبارد، هوا بسیار بد است.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "هوایی که سگ را بیرون نمیگذارند" است که در حقیقت کنایه از "هوای بسیار بد" است، همچنین زبان فارسی از اصطلاح "هوایی که سگ را بزنی بیرون نمیرود" نیز استفاده میکنیم.