1.Das ist sehr wichtig für mich, und du nimmst die ganze Sache auf die leichte Schulter!
1.
این برای من خیلی مهم است و تو تمام موضوع را جدی نمیگیری.
2.Diese Infektion in den Atemwegen sollte man keinesfalls auf die leichte Schulter nehmen!
2.
بهتر است که این عفونت در مجراهای تنفسی به هیچ وجه دست کم گرفته نشود.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "بر روی شانه سبکتر گرفتن" است و از آن جهت که شانه نمادی برای حمل بار است کنایه از "جدی نگرفتن" دارد.
نمونه قدیمی تر این عبارت "auf die leichte Achsel nehmen" بوده است که دارای همان معنی است و امروزه دیگر کاربردی ندارد.