خانه
• انگلیسی به فارسی
• آلمانی به فارسی
• فرانسه به فارسی
• ترکی استانبولی به فارسی
★ دانلود اپلیکیشن
صرف فعل
درباره ما
تماس با ما
☰
1 . حق مطلبی را ادا کردن
[عبارت]
den Nagel auf den Kopf treffen
/deːn ˈnaːɡl̩ aʊ̯f deːn ˈkɔpf ˈtʀɛfn̩/
1
حق مطلبی را ادا کردن
مهمترین را گفتن
1.Da hast du den Nagel auf den Kopf getroffen.
1. تو در آنجا حق مطلب را ادا کردی.
2.Er trifft meistens den Nagel auf den Kopf.
2. او اغلب حق مطلب را ادا میکند.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "بر سر میخ زدن" است و از آن جهت که قسمت میانی هدف تیراندازی در گذشته به طور معمول با میخ محکم میشده است این عبارت کنایه از "حق مطلبی را ادا کردن" یا "به هدف زدن" دارد.
تصاویر
کلمات نزدیک
den mund voll nehmen
den laden schmeißen
den kürzeren ziehen
den kopf verlieren
den kopf in den sand stecken
den rahmen sprengen
den richtigen riecher für etwas haben
den scheitel bitte links.
den scheitel bitte rechts.
den stein ins rollen bringen
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان