خانه
• انگلیسی به فارسی
• آلمانی به فارسی
• فرانسه به فارسی
• ترکی استانبولی به فارسی
★ دانلود اپلیکیشن
صرف فعل
درباره ما
تماس با ما
☰
1 . (با تمام وجود) کاری را انجام دادن
[عبارت]
sich ein Herz fassen
/zɪç aɪn hɛʁts fasən/
1
(با تمام وجود) کاری را انجام دادن
تصمیم گرفتن
1.Fass dir endlich ein Herz und sag es ihnen.
1. بالاخره این کار را انجام بده و به او بگو.
2.Ich habe mir ein Herz gefasst, sie angerufen und ihr erzählt, dass ich eine neue Freundin habe.
2. من تصمیم خودم را گرفتم، به او زنگ زدم و گفتم که من یک دوستدختر جدید دارم.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحتاللفظی این عبارت "قلب را در دست گرفتن" است و از آن جهت که قلب نماد شجاعت است، این عبارت کنایه از "(با تمام وجود) کاری را انجام دادن" دارد.
تصاویر
کلمات نزدیک
sich durch etwas auszeichnen
sich die zeit vertreiben
sich die nacht um die ohren schlagen
sich die finger nach etwas lecken
sich den wind um die nase wehen lassen
sich eine goldene nase verdienen
sich einer sache bewusst werden
sich etwas durch den kopf gehen lassen
sich etwas nicht aus den rippen schneiden können
sich im ton vergreifen
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان