خانه
• انگلیسی به فارسی
• آلمانی به فارسی
• فرانسه به فارسی
• ترکی استانبولی به فارسی
★ دانلود اپلیکیشن
صرف فعل
درباره ما
تماس با ما
☰
1 . زیره به کرمان بردن
[عبارت]
porter de l'eau à la rivière
/pɔʁte də lo a la ʁivjɛʁ/
1
زیره به کرمان بردن
بردن چیزی به جایی که به آن نیازی نیست
1.C'est une peine inutile en fait c'est porter de l'eau à la rivière.
1. این یک زحمت بینتیجه است در حقیقت زیره به کرمان بردن است.
2.Tu donnes l'argent à quelqu'un qui est déjà riche, alors tu portes de l'eau à la rivière.
2. تو به کسی پول میدهی که خودش پولدار است، در نتیجه تو زیره به کرمان میبری [کاری انجام میدهی که به آن نیازی نیست].
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "بردن آب به رودخانه" است که در حقیقت کنایه از "زیره به کرمان بردن" یا "بردن چیزی به جایی که به آن نیازی نیست" است.
تصاویر
کلمات نزدیک
porter bonheur
porter atteinte à
porter
portemine
portemanteau
porter plainte
porteur
portier
portillon
portion
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان