1 . گرفتن 2 . کشیدن (طناب، بند و...) 3 . برپا کردن (چادر، سایبان و...) 4 . (کاغذدیواری، فرش و...) کردن 5 . مد نظر داشتن 6 . (روابط) پیچیده شدن 7 . مهربان 8 . نرم 9 . کم‌رنگ
[فعل]

tendre

/tɑ̃dʀ/
فعل گذرا
[گذشته کامل: tendu] [حالت وصفی: tendant] [فعل کمکی: avoir ]

1 گرفتن به سمت کسی دراز کردن، جلو آوردن

tendre le bras/la main/l'assiette...
بازو/دست/ظرف... را دراز کردن
  • 1. Depuis sa voiture, le client a tendu l'argent au caissier.
    1. مشتری از توی ماشینش پول را به سمت صندوقدار گرفت.
  • 2. Il m'a tendu son assiette.
    2. ظرفش را به سمتم دراز کرد.
  • 3. Il tendit les bras vers moi.
    3. او دستش را به سمت من دراز کرد.
  • 4. Vincent lui a tendu la main en guise de réconciliation.
    4. "ونسان" برای آشتی دستش را دراز کرد.

2 کشیدن (طناب، بند و...) سفت کردن

مترادف و متضاد bander raidir détendre
tendre un filin/une corde...
طنابی/بندی... را کشیدن
  • 1. A force de tendre la corde, elle finit par se rompre.
    1. آن قدر طناب را کشید که پاره شد.
  • 2. Une bonne méthode consiste à tendre une corde entre deux arbres, à au moins 3 mètres du sol et à y suspendre votre nourriture loin des troncs et des branches supérieures.
    2. یک روش خوب این است که طناب را بین دو درخت بکشید، به فاصله حداقل 3 متر از خاک، و خوراکی‌تان را دور از تنه‌های دیگر و شاخه‌های بالایی در آن آویزان کنید.

3 برپا کردن (چادر، سایبان و...) زدن

مترادف و متضاد dresser installer monter démonter
tendre un auvent/une tente...
سایبانی/چادری... زدن
  • 1. Comment tendre facilement et rapidement votre auvent ?
    1. چطور راحت و سریع سایبان بزنید؟
  • 2. En pique-niquant, ce n'est pas moi qui tend la tente.
    2. موقع پیک‌نیک، من یکی که چادر نمی‌زنم.

4 (کاغذدیواری، فرش و...) کردن

مترادف و متضاد tapisser
tendre une chambre de papier peint/d'une tapisserie/d'une étoffe
اتاقی را کاغذدیواری/فرش/عایق‌بندی کردن
  • 1. J'aimerais tendre ma chambre de papier peint de Bob l'éponge.
    1. دوست دارم اتاقم را کاغذدیواری باب اسفنجی بکنم.
  • 2. On va évacuer la maison pour qu'on puisse la tendre d'une tapisserie.
    2. قرار است خانه را تخلیه کنیم تا بتوانیم آن را فرش کنیم.

5 مد نظر داشتن هدف گرفتن

مترادف و متضاد approcher viser
tendre vers/à quelque chose
چیزی را مدنظر داشتن
  • 1. Des mesures qui tendent vers plus d'égalité sociale.
    1. تدابیری که بیشتر برابری اجتماعی را مد نظر دارند.
  • 2. Je tends vers la réussite.
    2. من موفقیتم را مد نظر دارم.

6 (روابط) پیچیده شدن در هم رفتن، کشمکش داشتن (se tendre)

مترادف و متضاد détériorer
les rapports/la relation... se tendre
روابط... پیچیده شدن
  • 1. Les rapports se tendent entre les deux pays.
    1. روابط بین دو کشور پیچیده می‌شود.
  • 2. Notre relation amoureuse s'est tendue ça fait 5 jours.
    2. 5 روز است که رابطه عاشقانه‌مان پیچیده‌ شده‌است.
[صفت]

tendre

/tɑ̃dʀ/
قابل مقایسه
[حالت مونث: tendre] [جمع مونث: tendres] [جمع مذکر: tendres]

7 مهربان بامحبت

مترادف و متضاد câlin caressant dur sec
une personne tendre
فردی مهربان
  • 1. Ce jeune homme est très tendre.
    1. این مرد جوان بسیار بامحبت است.
  • 2. Elle se montre très tendre avec ses enfants.
    2. او با فرزندانش بسیار بامحبت رفتار می‌کند.
  • 3. Ma mère est généreuse et tendre.
    3. مادرم بخشنده و مهربان است.

8 نرم شکننده

مترادف و متضاد mou coriace dur
une craie/un bois... tendre
گچ/چوبی... نرم
  • 1. La craie est une roche tendre.
    1. گچ، سنگی است نرم.
  • 2. Ne touchez pas, c'est trop tendre, il va mâcher.
    2. دست بهش نزنید، بیش از حد نرم است، خرد می‌شود.

9 کم‌رنگ روشن

مترادف و متضاد pâle pastel
un vert tendre
سبز کم‌رنگ
  • _Quelle couleur choisis-tu ? _Un vert tendre.
    _چه رنگی انتخاب می‌کنی؟ _سبز کم‌رنگ.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان