-
1.Also dann, auf Wiedersehen und viel Spaß!
1.
خب پس، به امید دیدار و خوش بگذره!
-
2.Also in Ordnung, du bekommst die 50 Euro!
2.
خب قبول، تو 50 یورو میگیری!
-
3.Also, das wars für heute. - Tschüs!
3.
بسیار خب، این برای امروز بود. - خداحافظ!
-
4.Also, Sie müssen jetzt Folgendes machen...
4.
بسیار خب، شما باید الان (موارد) بعدی را انجام دهید...
-
5.Also, wenn sie nicht sofort damit aufhören, dann hole ich die Polizei!
5.
بسیار خب، اگر شما الان (این کار را) تموم نکنید، بعدش پلیس را خبر میکنم!
-
6.Ich bin der Meinung ... also, ich glaube, dass ...
6.
من نظرم این است که.... خب (یعنی) فکر میکنم که...
-
7.Ihr wisst jetzt also Bescheid, oder?
7.
خب پس شما الان خبر دارید، نه؟
-
8.Wir treffen uns also morgen!
8.
خب پس، فردا همدیگر را ملاقات میکنیم!
-
Also bitte! - Hältst du mich für blöd?
لطفاً، خواهش میکنم! - تو من را دیوونه فرض میکنی؟
توضیحاتی در رابطه با also
- بهطور معمول برای پایان دادن یک مکالمه. مثال:
"!Also, das wars für heute. - Tschüs" (خب، این برای امروز بود. خداحافظ!)
- برای تأکید بیشتر بر یک عبارت یا جمله. مثال:
"!Wir treffen uns also morgen" (خب پس، فردا همدیگر را ملاقات میکنیم!)
- برای بیانکردن یک چیزی که تازه به آن پی برده میشود. مثال:
"!Aha, du hast mich also angelogen" (آهان، خب پس تو به من دروغ گفتی!)
- برای پاسخدادن. مثال:
"!Also in Ordnung, du bekommst die 50 Euro" (خب قبول، تو 50 یورو میگیری!)