[عبارت]

envoyer quelqu'un sur les roses

/ɑ̃vwaje kɛlkɛ̃ syʁ le ʁoz/

1 کسی را دست به سر کردن کسی را دک کردن

  • 1.On m'envoie vite fait sur les roses.
    1. آنها مرا سریع دک می‌کنند.
  • 2.Quand je lui ai demandé s'il pouvait me prêter sa voiture il m'a envoyé sur les roses.
    2. هنگامی که از او پرسیدم آیا ماشینش را به من قرض میدهد (یا نه) او دست به سرم کرد.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "کسی را به دنبال گل رز فرستادن" است که در حقیقت کنایه از "کسی را دست به سر کردن" و یا "کسی را دک کردن" است.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان