Toggle drawer
menu
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
عربی به فارسی
اسپانیایی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
keyboard
×
À
à
Æ
æ
Ç
ç
È
è
É
é
Ê
ê
Ë
ë
Î
î
Ï
ï
Ô
ô
Œ
œ
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
1 . کسی را دست به سر کردن
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
[عبارت]
envoyer quelqu'un sur les roses
/ɑ̃vwaje kɛlkɛ̃ syʁ le ʁoz/
1
کسی را دست به سر کردن
کسی را دک کردن
1.On m'envoie vite fait sur les roses.
1. آنها مرا سریع دک میکنند.
2.Quand je lui ai demandé s'il pouvait me prêter sa voiture il m'a envoyé sur les roses.
2. هنگامی که از او پرسیدم آیا ماشینش را به من قرض میدهد (یا نه) او دست به سرم کرد.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "کسی را به دنبال گل رز فرستادن" است که در حقیقت کنایه از "کسی را دست به سر کردن" و یا "کسی را دک کردن" است.
تصاویر
کلمات نزدیک
envoyer quelqu'un promener
envoyer
envolée
envoler
envol
envoyé
envoyé spécial
envoûtant
envoûtement
envoûter
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان