Toggle drawer
menu
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
عربی به فارسی
اسپانیایی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
keyboard
×
À
à
Æ
æ
Ç
ç
È
è
É
é
Ê
ê
Ë
ë
Î
î
Ï
ï
Ô
ô
Œ
œ
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
1 . نمک خوردن و نمکدان شکستن
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
[عبارت]
presser l'orange et jeter l'écorce
/pʁese lɔʁɑ̃ʒ e ʒəte lekɔʁs/
1
نمک خوردن و نمکدان شکستن
قدرناشناسی کردن
1.Je suis triste, il presse l'orange et jette l'écorce.
1. من ناراحتم، او نمک خورد و نمکدان شکست.
2.Tu ne peux pas presser l'orange et jeter l'écorce comme ça !
2. تو نمیتوانی اینطور قدرناشناسی کنی!
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "فشار دادن پرتقال و دور انداختن پوستش" است و کنایه از "نمک خوردن و نمکدان شکستن" یا "قدرناشناسی کردن" است.
تصاویر
کلمات نزدیک
presser
pressentir
pressentiment
presse-papiers
presse-citron
presser quelqu'un comme un citron
pressing
pression
pressoir
pressurer
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان