Toggle drawer
menu
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
عربی به فارسی
اسپانیایی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
keyboard
×
À
à
Æ
æ
Ç
ç
È
è
É
é
Ê
ê
Ë
ë
Î
î
Ï
ï
Ô
ô
Œ
œ
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
1 . فداکاری کردن
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
[عبارت]
tirer les marrons du feu
/tiʁe le maʁɔ̃ dy fø/
1
فداکاری کردن
خود را به خاطر دیگری به خطر انداختن
1.Ils ont gagné le match grâce aux remplaçants qui ont tirés les marrons du feu.
1. آنها به خاطر افراد ذخیرهای که فداکاری کردند مسابقه را بردند.
2.Je vous laisse deviner qui va tirer les marrons du feu.
2. من میگذارم شما حدس بزنید که چه کسی فداکاری میکند.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "بیرون آوردن بلوطها از آتش" است که در حقیقت کنایه از " فداکاری کردن" و "خود را به خاطر دیگری به خطر انداختن" است.
تصاویر
کلمات نزدیک
tirer le diable par la queue
tirer la sonnette d'alarme
tirer la chasse d'eau
tirer
tirelire
tirer son épingle du jeu
tirer à quelqu'un une épine du pied
tiret
tiret bas
tirette
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان