1 . کنار 2 . گوشه 3 . پهلو (اعضای بدن) 4 . سمت 5 . دامنه (کوه) 6 . بعد (شخصیتی)
[اسم]

le côté

/kote/
قابل شمارش مذکر

1 کنار جنب، طرف

  • 1.De quel côté habitez-vous ?
    1. کدام طرف زندگی می‌کنید؟
  • 2.L'ascenseur est de ce côté, à gauche.
    2. آسانسور این کنار، سمت چپ است.
  • 3.Les deux côtés de la fenêtre sont à repeindre.
    3. دو طرف پنجره به رنگ‌کاری مجدد نیاز دارد.
de chaque côté de quelque chose
در هر طرف چیزی
de l’autre côté
آنطرفِ
  • La pharmacie est de l’autre côté de la rue.
    داروخانه آن طرف خیابان است.
être aux côtés de quelqu'un
در کنار کسی بودن
  • Je suis aux côté de toi.
    من در کنارت هستم.
d’un côté ... de l’autre côté
از طرفی... از طرفی دیگر
  • D'un côté je t'aime, de l'autre côté je ne veux pas te faire des amis.
    از طرفی دوستت دارم از طرفی دیگر نمی‌خواهم باهات دوست بشوم.
de mon côté
از طرف من [به نوبه خودم]
  • Je vous excuse de mon côté.
    به نوبه خودم ازتان معذرت می‌خواهم.

2 گوشه زاویه، ضلع

côté d'un regtangle/carreau...
زاویه یک مستطیل/لوزی...
  • Le rectangle a quatre côtés.
    مستطیل چهار ضلع دارد.

3 پهلو (اعضای بدن)

le côté droit/gauche...
پهلوی راست/چپ...
  • Je dors sur le côté droit et Pierre sur le côté gauche.
    من روی پهلوی راست می‌خوابم و "پییر" روی پهلوی چپ [می‌خوابد].

4 سمت

côté paternel/maternel...
سمت پدری/مادری...
  • C'est un cousin du côté paternel.
    او پسرعمویی از سمت پدری است.

5 دامنه (کوه)

le côté d'un montagne/d'un plateau...
دامنه یک کوه/دشت...
  • Le côté français des Pyrénées est verdoyant.
    دامنه‌ی فرانسوی "پیرنه" سرسبز است.

6 بعد (شخصیتی) جنبه

Les bons côtés de quelqu'un
بعدهای (شخصیتی) خوب شخصی.
avoir un côté positif/artiste/naïf...
بعد مثبت/هنری/دیوانه‌ای...داشتن
  • Elle a toujours eu un petit côté artiste.
    او همیشه بعد هنری کمی داشته است.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان