Toggle drawer
menu
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
عربی به فارسی
اسپانیایی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
keyboard
×
Ä
ä
É
é
Ö
ö
Ü
ü
ß
ß
1 . رسیدن
2 . اهمیت داشتن
3 . فراگرفتن
4 . مورد استقبال قرار گرفتن
خانه
انتخاب دیکشنری
انگلیسی به فارسی
آلمانی به فارسی
فرانسه به فارسی
ترکی استانبولی به فارسی
صرف فعل
وبسایت آموزشی
درباره ما
تماس با ما
[فعل]
ankommen
/ˈanˌkɔmən/
فعل بی قاعده ضعیف
فعل ناگذر
[گذشته: kam an]
[گذشته: kam an]
[گذشته کامل: angekommen]
[فعل کمکی: sein ]
صرف فعل
1
رسیدن
مترادف و متضاد
anlangen
eintreffen
erreichen
kommen
1.Das Gepäck kommt erst morgen an.
1. چمدان تازه فردا میرسد.
2.Wann kommt dieser Zug in Hamburg an?
2. این قطار کی به هامبورگ میرسد؟
pünktlich/glücklich/... ankommen
سروقت/خوشحال/... رسیدن
Wenn er nur pünktlich angekommen wäre.
کاش میشد او فقط یکبار سروقت برسد.
in irgendwo (Akk.) ankommen
به جایی رسیدن
Er kommt in Berlin an.
او به برلین میرسد.
mit der Bahn/dem Auto/... ankommen
با قطار/ماشین/... رسیدن
Wir sind mit dem Auto angekommen.
ما با ماشین (به مقصد) رسیدیم.
um (Zeitpunkt) ankommen
در (ساعت) رسیدن
Der Zug wird um zehn Uhr ankommen.
قطار ساعت ده میرسد.
zu Hause ankommen
به خانه رسیدن
Wann sind Sie zu Hause angekommen?
کی به خانه رسیدید؟
2
اهمیت داشتن
مهم بودن
مترادف و متضاد
bedeuten
von Bedeutung sein
von Belang sein
wichtig sein
jemandem kommt es auf etwas (Akk) an
چیزی برای کسی اهمیت داشتن [مهم بودن]
1. Es kommt mir nicht darauf an.
1. این برای من خیلی اهمیت ندارد.
2. Mir kommt es darauf an, was der Facharzt zu meiner Krankheit meint.
2. برای من مهم است که نظر دکتر متخصص درباره بیماری من چیست.
3
فراگرفتن
مترادف و متضاد
ergreifen
überkommen
jemanden ein Gefühl/Angst/... ankommen
وجود کسی را حسی/ترسی/... فراگرفتن
1. Angst kam mich an.
1. ترس وجودم را فراگرفت.
2. Mitleid und Grauen kam ihn an
2. (احساس) ترحم و دلهره وجود او را فراگرفت.
4
مورد استقبال قرار گرفتن
مترادف و متضاد
anklang finden
bei jemandem (schlecht/gut/...) ankommen
(بد/بهخوبی/...) مورد استقبال کسی قرار گرفتن
1. Das Buch kommt bei den Leuten an.
1. کتاب مورد استقبال مردم قرار گرفت.
2. Die Sängerin kam gut beim Publikum an.
2. خواننده بهخوبی مورد استقبال شنوندگان قرار گرفت.
تصاویر
کلمات نزدیک
anknüpfen
ankläger
anklopfen
anklicken
ankleiden
ankoppeln
ankreuzen
ankunft
ankuppeln
ankurbeln
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان