[عبارت]

blow smoke up one's ass

/blˈoʊ smˈoʊk ˌʌp wˈʌnz ˈæs/

1 الکی از کسی تعریف کردن چاپلوسی کسی را کردن

culturally sensitive informal
  • 1.Did my singing sound good? Come on, be honest—don't just blow smoke up my ass.
    1. آوازخواندنم خوب بود؟ یالا، صادق باش؛ فقط الکی از من تعریف نکن [چاپلوسی من را نکن].
  • 2.Everybody tells you you're great when you're famous, but my mother refused to blow smoke up my ass.
    2. وقتی که معروف هستی، همه به تو می‌گویند عالی هستی، اما مادرم از الکی از من تعریف کردن، خودداری کرد.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان