خانه
• انگلیسی به فارسی
• آلمانی به فارسی
• فرانسه به فارسی
• ترکی استانبولی به فارسی
★ دانلود اپلیکیشن
صرف فعل
درباره ما
تماس با ما
☰
1 . ظاهر
2 . ملودی
3 . هوا
4 . نسیم
[اسم]
l'air
/ɛʀ/
قابل شمارش
مذکر
[جمع: airs]
1
ظاهر
حالت
مترادف و متضاد
apparence
expression
avoir un air gentil/réel...
حالتی مهربان/واقعی... داشتن [به نظر رسیدن]
1. Cette chanson populaire a un air entraînant.
1. این آهنگ مشهور حالتی سرگرمکننده دارد. [سرگرمکننده به نظر میرسد.]
2. Elle a l’air fatiguée.
2. او ظاهری خسته دارد. [خسته به نظر میرسد.]
3. Elle a un air gentil.
3. او ظاهری مهربان دارد. [مهربان به نظر میرسد.]
4. Rien n'avait l'air réel.
4. هیچ چیز ظاهری حقیقی نداشت.
2
ملودی
آهنگ، لحن، نغمه
مترادف و متضاد
mélodie
un air de clarinette/des airs joyeux...
ملودی کلارینت/نغمههای شاد...
1. J'aime siffler des airs joyeux quand je travaille.
1. دوست دارم هنگام کار، نغمههایی شاد را سوت بزنم.
2. Je ne me rappelle plus l'air de cette chanson !
2. دیگر ملودی این ترانه را به یاد نمیآورم.
3
هوا
1.L'air est composé principalement d'azote et d'oxygène.
1. هوا بیشتر از نیتروژن و اکسیژن ساخته شدهاست.
l'air pur/pollué...
هوای پاک/آلوده...
On allait à la campagne pour respirer l'air pur des montagnes.
ما به روستا رفتیم تا هوای پاک کوهستان را تنفس کنیم.
manquer d'air
هوا خفه بودن
Ouvrez la fenêtre, on manque d'air ici.
پنجره را باز کنید، این جا هوا کم است. [هوا خفه است.]
4
نسیم
باد خنک، باد سبک
مترادف و متضاد
vent
un peu d'air/courant d'air
باد کم/جریان باد
1. Le soir, il y a un peu d'air.
1. شبها، باد کم است.
2. Ouvre la fenêtre pour faire un courant d'air.
2. پنجره را باز کن تا جریان باد تو بیاید.
تصاویر
کلمات نزدیک
ainsi que
ainsi
aine
aimé
aimer
air conditionné
aire
airelle
aisance
aise
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان