1.Je ne veux pas chercher la petite bête, mais ce n'est pas juste.
1.
نمیخواهم ایراد الکی بگیرم اما این صحیح نیست.
2.Je suis quant à moi, un homme tout simple. Je ne cherche pas la petite bête.
2.
تا جایی که به من مربوط میشود من مردی بسیار ساده هستم. ایراد الکی نمیگیرم.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت اللفظی این عبارت "به دنبال جانور کوچک گشتن" است و کنایه از "ایراد الکی گرفتن" و یا "مو را از ماست کشیدن" است؛ در زبان فارسی ما اصطلاحاتی مانند "ایراد بنی اسرائیلی گرفتن" و "مته به خشخاش گذاشتن" نیز داریم.