-
1.Es lag sehr viel Schnee, aber Enzo ist trotzdem mit dem Motorrad gefahren.
1.
خیلی برف آمده بود، اما "انزو" با این حال با موتورسیکلت رفت.
-
2.Heute kann ich nicht, aber morgen ganz bestimmt.
2.
امروز نمیتوانم، اما فردا حتماً.
-
3.Ich bin oft im Büro, aber nur für wenige Stunden.
3.
من معمولاً در دفتر هستم، اما فقط برای ساعات کمی.
-
4.Ich würde gerne kommen, aber es geht leider nicht.
4.
من دوست داشتم بیایم، اما متأسفانه نمیشود.
-
5.Wir haben nur eine kleine Wohnung, sind aber damit zufrieden.
5.
ما فقط یک آپارتمان کوچک داریم، اما از آن راضی هستیم.
کاربرد واژه aber به معنای اما
واژه aber در این کاربرد معنای خیلی نزدیکی با "اما" در فارسی دارد. از aber برای نشان دادن یک تضاد یا تقابل استفاده میشود. به جمله زیر توجه کنید:
".Ich gehe, aber du bleibst hier" (من میروم، اما تو اینجا بمان.)
در این جمله aber بر تضاد بین این دو تأکید میکند. از aber همچنین گاهی برای اضافه کردن توضیحات اصلاحی استفاده میشود، مثلاً:
".Wir haben nur eine kleine Wohnung, sind aber damit zufrieden" (ما فقط یک آپارتمان کوچک داریم، اما از آن راضی هستیم.)
aber در این جمله نشان میدهد که با وجود شرایط گفتهشده ما راضی هستیم.