4.Einige Züge hatten bis zu zwei Stunden Verspätung.
4.
بعضی قطارها تا 2 ساعت تأخیر دارند.
5.Für die Renovierung brauchen wir drei bis vier Tage.
5.
برای بازسازی ما به سه تا چهار روز زمان نیاز داریم.
6.Ich fahre nur bis Stuttgart.
6.
من فقط تا "اشتوتگارت" میروم.
کاربرد واژه bis به معنای تا
از حرف اضافه bis به صورت کلی برای نشان دادن مرز انتهایی زمان یا مکان استفاده میشود و معنایی مشابه "تا" در فارسی دارد. به مثالهای زیر توجه کنید:
".Bis nächsten Monat muss die Präsentation fertig sein" (تا ماه دیگر ارائه باید آماده باشد.)
در این جمله bis یک مرز نهایی را در زمان مشخص میکند و به نوعی اشاره میکند "تا ماه آینده نه بیشتر!"
".Dieser Zug geht bis München" (این قطار تا مونیخ میرود.)
در این مثال bis یک مرز نهایی را در مکان مشخص میکند و به نوعی اشاره میکند "تا مونیخ نه بیشتر!"
از bis در عبارات مرتبط با خداحافظی هم زیاد استفاده میشود. در این عبارات هم bis همان معنای تا را دارد. به مثالهای زیر توجه کنید:
"!bis später" (تا بعد/بعدا میبینمت!)
"!bis nächste Woche" (تا هفته دیگر/هفته دیگر میبینمت!)