[عبارت]

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

/ʦvaɪ̯ ˈfliːɡn̩ mɪt ˈaɪ̯nɐ ˈklapə ˈʃlaːɡn̩/

1 با یک تیر دو نشان زدن

  • 1.Heute vormittag wollte unser Parlament zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
    1. امروز قبل از ظهر، مجلس ما می‌خواهد با یک تیر دو نشان را بزند.
  • 2.Wenn du jetzt joggen gehst, schlägst Du zwei Fliegen mit einer Klappe: Es ist gesund und du bekommst den Kopf vom Lernen frei!
    2. وقتی تو به پیاده‌روی [آهسته دویدن] بروی، با یک تیر دو نشان را زده‌ای؛ سالم است و تو ذهنت را از درس‌خواندن آزاد کردی.
توضیحاتی در رابطه با این عبارت
معنی تحت‌اللفظی این عبارت "با یک ضربه، دو مگس را زدن" است و کنایه از "رسیدن به دو هدف مختلف با یک عمل" دارد که می‌توان از عبارت "با یک تیر دو نشان زدن" برای آن استفاده کرد.
تصاویر
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان